跨出国门那一刻起,美国留学专家建议留学生们就要开始面对各种各样的文化和生活差异。让我们来逐一看看作者提出的观点。
1、切莫搭便车
在美国旅行切不可随意搭便车,这是由于美国社会治安情况造成的,搭便车而被抢去钱财或遭到凌辱之类的案件在美国屡见不鲜,有些歹徒看到路边步行的女性,就主动停车,殷勤要求送上一程。如果误以为他是好意,无异于羊送虎口,碰到这种情况,最好还是冷言拒绝,不要多加搭岔。
观点:我在美国开车的所有日子里,只见过一个搭便车的人,搭便车这种行为并不普遍,主要是因为它通常不凑效。老实说,搭便车者对司机的危险程度更高于司机对搭便车者的。如果我看见衣着得体的人在路边明显需要帮助,我会停下来问有什么我能帮上忙。但是我不会下车,或让他们上我的车。一般情况下他们都只是需要打个电话,然后警察、拖车公司或他们认识的人就会来帮忙了。
所以,是的,不用去担心搭便车这事儿了,因为很可能不会成功。当然,也没人会去引诱你上便车。
2、夜间不要乘地铁
纽约的地下铁道极为脏乱,夜间更成为黑社会成员聚集之地。吸毒犯、盗窃犯、流氓、贩毒者齐集于此,整个气氛令人不寒而傈;如果对此不在意,那么出事之后,纽约的警官不但不会同情你,可能还要责怪你:“夜间乘地铁,不等于在鳄鱼聚集的水中游泳吗?出了错,责任在于你自己。”
观点:好吧,这不是真的。在 1990 年代前,纽约在治安上有着非常坏的名声,但是在市长 Giuliani(注:魯迪·朱利安尼,1994-2001 任纽约市市长)以减少犯罪为主的经营过后,曼哈顿相比起其它大城市地区已经不再危险了。纽约的地铁在晚上依然是灯火通明且繁忙的,当有很多人在你周围时,你可能会被扒钱包,但不会遭到暴力抢劫。
一个人从地铁站(或学校、商店、朋友家)走路回家才是你需要小心的,特别是当街道的路灯坏掉时。大部分美国人不用担心这点,因为我们去任何地方都开车。但当在校园内或是大城市里无法开车时,你需要谨慎的避免在黑暗中行走。
3、不要称呼黑人为「Negro」
Negro是英语“黑人”的意思。尤指从非洲贩卖到美国为奴的黑人;所以在美国千万不要把黑人称作“Negro”,跟白人交谈如此,跟黑人交谈更如此。否则,黑人会感到你对他的蔑视;说到黑人,最好用“Black”一词,黑人对这个称呼会坦然接受。
观点:是的,不要这样做。另外,也不要使用其它的 N 字头词语(注:特指对非裔美国人的侮辱性词语),这是过去非裔美国人被赋予的称谓,你不会想要唤起这段历史的。
另外,也不要称他们为「Black」。用他(她)的名字来称呼。用他(她)的名字来称呼。用他(她)的名字来称呼。
一般也要避免提及别人的人种。当你能说「那个人」时就不要说「那个黑人」。如果你必须提到他们的种族,那就说 【某某】美国人,比如,非裔美国人、亚裔美国人,或者更确切的,尼日利亚裔美国人、韩裔美国人。
4、不能随便说「I am sorry」
“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I amsorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而轻易出口,常会被对方抓住把柄;追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”已承认自己有错,又如何改口呢?
观点:我觉得这里对美国的风俗有一点误解。就像美国人不用「Hello」来欢迎彼此一样(我们说「Hi」或「Hey」),我们也不会说「I am sorry」这句完整句。至少,我们会使用缩写「I’m sorry」,但是,让我们先说说「sorry」能表示什么吧。
「I’m sorry」
我做错了事并且想要道歉("I'm sorry I ripped your shirt. Let me at least buy you a new one.")「对不起,我扯烂了你的衬衫,至少让我给你买件新的吧。」)
你告诉了我一些伤心事,我同情你("I'm sorry to hear that your dog passed away."「我很遗憾听到你家狗狗死了。」)
「Sorry」
我做了某事然后想要道歉,但这个更随意一些("Sorry, I shouldn't have called you a @#$% yesterday.”「抱歉,我昨天不应该说你是个 XXX。」)
我无意做了某事,比如没看见撞上了别人,或踩到了别人脚趾("Sorry, I must've called the wrong number. Have a nice day.”「抱歉,我一定是打错了号码,祝你愉快。」)
我没听清你说什么("Sorry, could you repeat that?”「抱歉,你能重复一次吗?」)
「Excuse me」
我想引起一个陌生人的注意("Excuse me, do you know where the subway station is?”「不好意思,你知道地铁站在哪吗?」)
我打喷嚏了("Aaaaachooooo! Excuse me.”「阿嚏~~!不好意思。」)
我无意做了某事,比如,比如…(*bumps into a stranger on the street* "Ah, excuse me.” *在街上撞到了别人*「啊,不好意思。」)
有太多的例子说明「sorry」在不同场景下表示的除道歉以外的意思了,但是即使在道歉的场景下,说「sorry」也没有什么不行的。别人会回应你「Don’t worry(不用在意)」或「There's no need to be sorry.(不用感到抱歉)」,若他们这样说,不表示是在批评你,他们通常只是没觉得你做错了什么。
避免误解的最好办法——特别是当某些文化现象你不理解时——就是去说明你的意图以及理由。不要指望别能发现你在想什么。清晰和直接的交流在美国是一种美德。
另一种观点:我对"I am sorry"这条的看法是,在日常生活中可以随便说。说了也不会怎么样嘛!因为另外几条北美人喜欢说的话是It's okay. 和 Don't worry about it.
若是真的有人就着杆子往上爬,他们就是找茬。这时候你可以说:I am only being polite. 我只是表示礼貌。(潜意思就是认真你就输了)
不过相信我,若你真诚对人,很少有人会给你麻烦。
但是工作的时候这句话确实不可以随便说,不管你真诚与否。 我曾经在快餐店打工,我们第一天做培训的时候,就被经理告诫过:在搞清楚事情之前,不要轻易道歉。
事件:若有人走到你面前,说他吃了我们的食物后出了XX问题,要赔偿。
经理提供的解决办法:冷静,找当天的值班经理。然后请那位顾客等一下,或是帮他叫救护车。但是不论如何,你不可以说是你的错。
因为1)这位客人可能是勒索,你若是道了歉便是再也说不清了。
2)可能是他对某些食物过敏,但是因为没有提前告诉快餐店人员,所以快餐店不负责任。
3)就算真的是食物的问题,I am sorry 这句话也是应该由经理类的掌事人物说的。
5、谦虚并非美德
中国人视谦虚为美德,但是美国人却把过谦视为虚伪的代名词。如果一个能操流利英语的人自谦说英语讲得不好,接着又说出一口流畅的英语,美国人便会认为他撒了谎,是个口是心非、装腔作势的人;所以,同美国入交往,应该大胆说出自己的能力,有一是一,有十是十,不必谦虚客气,否则反而事与愿违。
观点:好吧,美国人很自信。但是那不表示谦虚不受欣赏,它只是以另一种方式来表达而已。
- 傲慢 -
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:是啊,我知道!
- 自信 -
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:谢谢!
- 谦虚 -
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:谢谢,我就玩玩而已。
- 中国式谦虚 -
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:不不,我一点儿也不会。
陌生人:不不,你真的很棒!
我:不,不可能。
陌生人:呃,好吧……
中国人表达谦虚的方式比较接近美国人认为的妄自菲薄。美国人相信自信和快乐是紧密联系在一起的。如果你的表现显得过分轻视自己,别人不会认为你是在骗他们,反而会觉得你很沮丧从而尝试帮助你。
另一种美国人表达谦虚的方式是把结语转成一个玩笑,这样能转移对话的方向,让每个人都笑起来。
- 风趣 -
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:我就是这样泡妞的!
6、同陌生人打招呼
我们在路上、电梯内或走廊里,常常与迎面走来的人打照面,目光相遇,这时美国人的习惯是用目光致意,不可立刻把视线移开,或把脸扭向一边,佯装不见。只有对不顺眼和不屑一顾的人才这样做。
观点:这是一种向陌生人打招呼的习惯,一般会怎样呢?
陌生人A:【微笑】嗨,近来如何?
陌生人B:【微笑】很好,你呢?
陌生人A:【依然微笑】挺好,谢谢。
然后这两个人各自继续走。
你也许奇怪,为什么这两个陌生人要进行这么一场毫无意义的交谈?其实,这并不是一场交谈。虽然他们问候了对方「How are you」,但彼此都没有期待一个真正的回答。这只是美国人向陌生人致意的方式。在家里练习一下吧,你会习惯的。
7、交谈时的话题
参加美国人的聚会时,切莫只谈自己最关心最拿手的话题,谈论只有自己熟悉的话题,会使其他人难堪,产生反感。谈论个人业务上的事,加以卖弄,也会使其他人感到你视野狭窄,除了本行之外一窍不通。在谈话间,应该寻找众人同感兴趣的话题;医生可以大谈文学,科学家畅谈音乐,教育家讲述旅行见闻,使整个聚会充满轻松气氛。
观点:这并不是美国独有的文化吧?为交谈寻找共同话题难道不是交际的正常模式吗?
事实上,美国人很可能会谈论一些个人热衷的事情,这就回到了上面说的为何自信在美国是一种良好的品质,对于表达的人和接收的人皆如此。如果你说的东西是你所热衷的,那么你会显得更加自信。
8、别忘了问候孩子
美国人讲究大人、孩子一律平等,到美国人家中作客,他们的孩子也一定出来见客,打个招呼。这时,千万不要只顾大人冷落了孩子。那样势必使他们的父母不愉快,跟小孩子打招呼,可以握握手或亲亲脸,如果小孩子亲了你的险,你也一定要亲亲他的脸。
观点:这也不是美国文化独有的,对吧?我没见过中国的大人们会无视一个向他们说话的小孩(除非是小孩的父母…)。
通常,如果一个十几岁的孩子表现得像个成年人,那么成年人们也会如同大人一样对待他(她)。若一个人已十八岁或以上,他(她)就是个成年人,也应该被如同大人一样对待。成年人们在交谈中应该平等,即使某个人比其他人都要年轻。
9、同性不能一起跳舞
同性不能双双起舞,这是美国公认的社交礼仪之一。同性一起跳舞,旁人必定投以责备的目光,或者认为他们是同性恋者。因此,即使找不到异性舞伴,也绝不能与同性跳舞。
观点:这个观点有点极端。在一般情况下是没错的,男人不会和男人跳舞,女人也不会和女人跳舞,但那是因为他们想和异性跳舞,而不是有个严格的禁忌告诉你不行。举个例子,如果你在上一堂交际舞的课,女人人数超过了男人,那么就有女人需要和女人一起练习。事实上,一般女人和女人跳舞是可以接受的;另一方面,男人则可能引起一些侧目,但那也取决于你们如何跳舞。虽然如此,随着美国社会的进步,同性恋群体日渐被接受,在不远的将来,两个男人跳舞可能就不会再吸引旁人侧目了。
小编观点:同性恋平权这么多年了。。。还有这种观点,我也是无语了。。。
10、莫在别人面前拖鞋
在美国,若是在别人面前脱鞋或赤脚,会被视为不知礼节的野蛮人。只有在卧室里,或是热恋的男女之间,才能脱下鞋子。女性若在男性面前脱鞋子,那就表示“你爱怎样就怎样”;男性脱下鞋子,就会被人当作丛林中赤足的土人一样受到蔑视。无论男女在别人面前拉下袜子、拉扯袜带都是不礼貌的。鞋带松了,也应走到没人的地方系好。
观点:神马?啊?如果你在大学、公园或者海滩,周围全是赤脚走路的人。
美国人没有在家里脱鞋的习惯,但这并不意味着你不能脱。在进入房子前问一声是否需要脱鞋,依然是礼貌的表现。
我看完这篇文章后的反应是「在给国际生的建议中有太多重要的点值得说了,然而这作者居然选了这十点?搭便车?同性跳舞?鞋子?o_O 」,我本来打算无视这篇文章的,但我注意到很多人关注着这个问题,所以我觉得我应该纠正其中一些误传。
如果我误解了文章中的什么内容,请在评论中告诉我。另外,我也想听听其它人的反应 =D
更多奥兰多房源咨询:
1.拨打电话:
美国1-407-405-3140
中国13699289903
2.微信直接留言:
请尽量详细阐述您的需求并留下您的联系方式
3.登录我们的网站:
http://www.mymultichoice.com
4.发送E-MAIL:
mymultichoice@gmail.com
如果您喜欢这篇文章...
【订阅我们】点击右上角...→关注公众账号,或在添加朋友处输入账号:mymultichoice
【分享或收藏】点击右上角...
【查看新房推荐】关注本账号后,回复“新房推荐”
MULTI-CHOICE REALTY, LLC是您首选的美国佛罗里达奥兰多房地产中介(经纪)公司,我们致力于向国内高端投资人士提供专业、客观、有效的美国房地产投资咨询以及房地产出租、房地产物业管理等一系列服务,做最值得您信赖的美国房地产服务专家。
微信号:mymultichoice
经纪人微信号:js4074053140
经纪人微信号:lixiao534347
了解更多户型结果及价格,请点击“阅读原文”
↓↓↓